forked from lversaw/id_tn_l3
472 B
472 B
Biarlah telingaMu memperhatikan
Telinga merujuk kepada TUHAN, karena penulis tahu bahwa TUHAN mendengar segalanya, dia dengan bersungguh meminta TUHAN menjawab. Terjemahan lain: "tolong dengarkanlah" atau "tolong jawablah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
suara permohonanku
Kata abstrak "belas kasihan" dapat dinyatakan menjadi "murah hati". Terjemahan lain: "berilah aku belas kasihan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)