1.1 KiB
Informasi umum:
Musa meneruskan berbicara kepada umat Israel.
Ia lakukan kepada Sihon dan Og, raja Amori
Di sini "Sihon" dan "Og" mengacu kepada dua raja orang-orang Amori dan para tentara mereka. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama ini dalam Ulangan 1:4. Terjemahan lain: "ia lakukan kepada Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, dan para tentara mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
Kuatkan dan teguhkanlah hatimu
"Jadilah kuat dan punya keberanian"
jangan takut atau gemetar kepada mereka
"janganlah takut kepada mereka"
Tuhan, ALLAHmu, bersamamu. Ia tidak akan membiarkanmu atau meninggalkanmu
Musa berbicara kepada umat Israel seakan-akan mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
Ia tidak akan membiarkanmu atau meninggalkanmu
ini dapat diungkapkan sebagai suatu ungkapan sinis dan diterjemahkan secara positif. Terjemahan Lain: "Ia akan selalu memenuhi janjiNya kepadamu dan akan selalu bersamaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)