1.1 KiB
Informasi umum:
Musa masih berbicara kepada bangsa Israel.
seorang saksi
"Seorang saksi" atau "Hanya satu saksi"
tidak cukup untuk (bangkit) mendakwa seseorang
Di sini "bangkit" berarti berdiri di pengadilan dan berbicara melawan seseorang untuk mengadilinya. Terjemahan lainnya: "Tidak boleh berbicara kepada para hakim tentang sesuatu yang buruk yang orang itu lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
atas kesalahan atau dosa apa pun
"kapan saja ketika seseorang berbuat sesuatu yang buruk"
berdasarkan keterangan (mulut) dua atau tiga orang saksi
Di sini "Mulut" mewakili pada apa yang dikatakan saksi. Ini menyiratkan bahwa harus ada setidaknya 2 atau 3 saksi. Terjemahan lain: "di kesaksian paling tidak harus 2 atau 3 orang" atau "berdasarkan pada apa yang dikatakan 2 atau 3 orang yang telah terjadi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
barulah suatu perkara dapat ditentukan
ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "akankah kamu membenarkan bahwa orang ini bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)