1.2 KiB
Informasi Umum:
Pada ayat-ayat di sini, cerita kembali tentang Yesus.
Imam Besar
Dia adalah Kayafas. (Lihat: Yohanes 18:13)
tentang murid-muridNya dan tentang ajaranNya
Kata "ajaranNya" merujuk kepada ajaran Yesus kepada orang-orang di dunia. AT: "tentang murid-muridNya dan ajaranNya kepada manusia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Aku telah berbicara terus terang kepada dunia
Kamu mungkin perlu untuk menegaskan bahwa kata "dunia" di sini adalah kata ganti untuk orang-orang yang telah mendengar ajaran Yesus. Dalam arti kata "dunia" menekankan bahwa Yesus telah berbicara terus terang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole)
tempat semua orang Yahudi berkumpul
Di sini kata "semua orang Yahudi" adalah penekanan yang berlebihan pada perkataan Yesus, siapapun yang ingin mendengarkanNya dapat mendengarNya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Mengapa kamu bertanya kepadaKu?
Ungkapan ini muncul dalam konteks pertanyaan untuk menekankan apa yang Yesus katakan. AT: "Kamu tidak seharusnya menanyakan kepadaKu tentang hal itu!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)