forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
746 B
Markdown
7 lines
746 B
Markdown
# Aku akan membalas mereka sesuai perbuatan-perbuatan mereka dan perbuatan tangan mereka
|
|
|
|
TUHAN berbicara akan menghukum orang dari bangsa-bangsa mengenai apa yang telah mereka lakukan seperti halnya membayar kembali mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# perbuatan-perbuatan mereka dan perbuatan tangan mereka
|
|
|
|
Kedua kalimat ini pada dasarnya memiliki kesamaan makna. Ungkapan "perbuatan tangan mereka" mengacu pada perbuatan seseorang, dengan kata "tangan" menjadi ungkapan yang mewakili seseorang yang melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Apa saja yang sudah mereka lakukan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |