1.2 KiB
Pernyataan Terkait:
TUHAN terus berfirman. Di sini Ia berbicara kepada musuh Israel.
Naiklah melalui deretan pohon anggurnya
Dalam ayat 10-13 TUHAN berbicara kepada musuh Israel. Ini dapat diperjelas dengan kutipan. Terjemahan lain: "Kamu musuh Israel, naiklah melalui deretan pohon anggurnya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Naiklah melalui deretan pohon anggurnya dan hancurkan
TUHAN berbicara tentang Israel dan Yehuda seolah-olah mereka adalah sebuah kebun anggur dan umat adalah pohon anggur. terjemahan lain: "Naiklah ke Israel dan Yehuda, seperti mereka sebuah kebun anggur bagiku, dan hancurkan mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
tetapi jangan menghabisi semuanya
"jangan menghabisi mereka sepenuhnya".
Potonglah cabang-cabangnya karena itu bukan milik TUHAN
Kata "milik mereka" menunjuk pada kebun anggur. TUHAN berbicara tentang umat Israel dan Yehuda seolah-olah mereka adalah pohon anggur. Terjemahan lain: "seperti petani yang memotong pohon anggur dari sebuah kebun anggur, kamu harus membuang banyak umat Israel dan Yehuda, karena mereka bukan milik TUHAN". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)