id_tn_l3/2sa/10/03.md

928 B

Apakah dalam pandanganmu ... kepadamu? 

Para pemimpin menggunakan sebuah pertanyaan untuk menyarankan raja bahwa dia sebaiknya tidak percaya kepada Daud. terjemahan lain: "Kamu salah untuk memiliki pandangan itu bahwa ... kamu!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

untuk mengintai

 untuk mengetahui informasi mengenai orang lain secara diam diam.

Tidakkah ... menghancurkannya?

Para pemimpin menggunakan sebuah pertanyaan untuk menyarankan raja bahwa dia sebaiknya tidak percaya kepada Daud. Terjemahan lain: "Kamu harus tahu bahwa Daud ... menghancurkannya." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

perintah mengancurkannya

Disini "nya" merujuk kepada kota yang mewakili orang-orang yang tinggal disana. Terjemahan lain: "untuk menaklukkan kita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

kota

Disini "kota" merujuk kepada Rabah, ibu kota Amon.