forked from lversaw/id_tn_l3
566 B
566 B
keji dan jahat
Kedua kata ini mengartikan arti yang sama dan untuk menekankan betapa jahatnya manusia. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
yang minum kejahatan seperti air!
Ini menggambarkan kejahatan seolah-olah seperti air yang bisa diminum. Itu dibandingkan bagaimana orang-orang jahat itu ingin melakukan dosa sampai dia ingin minum air lagi. Terjemahan lain: "yang suka kejahatan sama banyak seperti secangkir air segar" atau "yang melakukan perbuatan jahat sesering mereka meminum air." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)