id_tn_l3/job/09/29.md

665 B

aku dinyatakan bersalah

"aku akan dinyatakan bersalah dan dihukum." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menyatakan aku bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

mengapa aku harus bersusah payah dengan sia-sia?

Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa dia tidak berpikir tidaak ada gunanya berusaha mendapatkan perhatian Allah. Informasi yang tersirat tentang apa yang dicoba Ayub dapat dibuat lebih jelas. Terjemahan lainnya: "tidak ada gunanya untuk mendapatkan perhatian Allah." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)