id_tn_l3/job/09/08.md

502 B

Ia sendiri yang membentangkan langit

Allah dikatakan membuat sorga tanpa bantuan siapa pun,seperti kalau sorga itu adalah kain yang Dia bentangkan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

menginjak-injak gelombang laut.

Allah dikatakan menenangkan laut seolah-olah dengan kakiNya. Terjemahan lainnya: "menginjakan kakinya ke atas gelombang ombak laut" atau "menenangkan ombak laut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)