1.0 KiB
Informasi Umum:
Dalam ayat-ayat 3:1-5, Zefanya menyampaikan pesan TUHAN tentang penghukuman kepada orang berdosa di Yerusalem.
TUHAN adil ... Dia tidak berbuat kecurangan
Kedua anak kalimat ini mempunyai arti serupa, dan menekankan keadilan TUHAN bahkan di antara orang-orang jahat di Yerusalem. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
di tengah-tengahnya
"di antara mereka"
Setiap pagi
Ungkapan ini berarti "Setiap hari" atau "Hari demi hari" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
Ia menyatakan keadilanNya
Perlakuan TUHAN yang adil kepada semua orang dibicarakan seumpama Ia membagikan barang. Terjemahan lain: "Ia memperlakukan orang dengan adil" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
tidak pernah ketinggalan pada waktu fajar
Di sini menggunakan kalimat negatif untuk menegaskan kebenaran positif bahwa keadilan TUHAN selalu terlihat. Terjemahan lain: "KeadilanNya selalu terlihat jelas oleh semua orang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)
tidak tahu malu
"tidak punya malu"