id_tn_l3/psa/07/06.md

931 B

Bangkitlah, ya TUHAN, dalam amarah-Mu

Bangkit menggambarkan melakukan sesuatu atau bertindak. AT: "melakukan sesuatu dalam amarah-Mu" atau "marah pada musuh-musuhku dan bertindak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

berdirilah melawan amukan musuh-musuhku

Berjuang melawan orang-orang dikatakan seolah-olah berdiir melawan mereka. AT: "berjuang melawan amukan musuh-musuhku" atau "menyerang musuh-musuhku yang mengamuk melawanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

amukan musuh-musuhku

Amukan mereka menggambarkan serangan mereka. AT: "serangan dari musuh-musuhku" atau "musuh-musuhku yang menyerangku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

bangkit

Bangkit menggambarkan memulai untuk melakukan sesuatu atau berindak. AT: "bertindak" atau "melakukan sesuatu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

keadilan bagi mereka

"untukku" atau "untuk membantuku"