id_tn_l3/ezk/34/23.md

11 lines
635 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aku akan menempatkan atas mereka seorang gembala
Kata "menempatkan" adalah ungkapan yang berarti menjadikan seorang memerintah mereka. Terjemahan lain: "Aku akan menugaskan satu gembala untuk bertanggung jawab atas domba dan kambingKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# hamba-Ku Daud
Di sini "Daud" merujuk kepada keturunan Daud. Terjemahan lain : "keturunan hambaKu Daud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ia akan menggembalakan mereka
Keturunan Daud yang akan menjadi raja atas umat Israel dikatakan seolah-olah menjadi gembala mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])