id_tn_l3/ezk/32/16.md

548 B

atasnya

Ini biasanya dalam bahasa alkitabiah menggambarkan negeri-negeri dan tanah-tanah seolah-oleh mereka adalah seorang perempuan. Terjemahan lain: "melewati itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

anak-anak perempuan bangsa-bangsa

Kemungkinan artinya adalah 1) "para perempuan dari bangsa-bangsa lain" atau 2) "orang-orang dari bangsa lain"

atas Mesir, atas semua rakyatnya

"tentang Mesir, tentang semua rakyatnya" atau "tentang bencana yang terjadi di Mesir, tentang bencana yang terjadi kepada semua rakyatnya"