id_tn_l3/isa/59/19.md

870 B

Informasi Umum:

Yesaya melanjutkan berbicara.

takut terhadap nama TUHAN

Di sini "nama" menunjuk kepada nama baik dan sifatNya. Terjemahan lain: "takut akan TUHAN." (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dari Barat ... dari terbit matahari

Yesaya menggabungkan kata-kata ini untuk menunjukkan orang di seluruh dunia. (Lihat; rc://id/ta/man/translate/figs-merism)

Ia akan datang seperti aliran air di tempat yang sempit

Sungai kecil di Yehuda akan menjadi kering pada tahun itu secara tiba-tiba, hujan deras akan mengubah menjadi aliran yang deras. Ketika hal itu terjadi banyak suara bising dan angin. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

yang didorong oleh napas TUHAN

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang digerakkan oleh nafas TUHAN". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)