forked from lversaw/id_tn_l3
870 B
870 B
Informasi Umum:
Yesaya melanjutkan berbicara.
takut terhadap nama TUHAN
Di sini "nama" menunjuk kepada nama baik dan sifatNya. Terjemahan lain: "takut akan TUHAN." (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
dari Barat ... dari terbit matahari
Yesaya menggabungkan kata-kata ini untuk menunjukkan orang di seluruh dunia. (Lihat; rc://id/ta/man/translate/figs-merism)
Ia akan datang seperti aliran air di tempat yang sempit
Sungai kecil di Yehuda akan menjadi kering pada tahun itu secara tiba-tiba, hujan deras akan mengubah menjadi aliran yang deras. Ketika hal itu terjadi banyak suara bising dan angin. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
yang didorong oleh napas TUHAN
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang digerakkan oleh nafas TUHAN". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)