forked from lversaw/id_tn_l3
552 B
552 B
aku tidak akan berakhir karena kegelapan
Hal ini dapat digunakan dalam bentuk aktif. Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "Kegelapan tebal di depanku tidak membuatku diam" atau 2) "Kegelapan tidak menghentikanku" atau "Allah menghentikanku, bukan kegelapan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
gelap gulita yang menutupi wajahku
Di sini Ayub mengacu pada dirinya sendiri "wajah". Terjemahan lainnya: "kesedihanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)