forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
891 B
Markdown
11 lines
891 B
Markdown
# Negeri itu berlimpah dengan susu dan madu
|
||
|
||
"Susu dan madu melimpah di sana" Mereka berbicara tentang negeri yang tanahnya baik untuk binatang ternak dan tumbuhan layaknya susu dan madu dari binatang ternak dan tumbuhan itu mengalir di seluruh negeri. AT: "Sangat jelas jika tanah negeri itu sangat baik untuk tumbuh-kembang binatang ternak dan tetumbuhan" atau "tanah negeri itu sangat subur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# susu
|
||
|
||
Susu dihasilkan dari sapi dan kambing, susu mewakili binatang ternak dan makanan yang dihasilkan dari ternak itu. AT: "makanan dari binatang ternak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# madu
|
||
|
||
Madu dihasilkan dari bunga, madu mewakili tetumbuhan dan makanan yang dihasilkan dari tanaman itu. AT: "makanan dari tanaman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |