id_tn_l3/rom/02/28.md

1.2 KiB

yang tampak

Ini merujuk pada tradisi-tradisi Yahudi, seperti sunat, yang mana orang bisa melihatnya.

hanya nampak secara lahiriah

Ini merujuk pada perubahan fisik pada tubuh seseorang saat dia disunat.

lahiriah

Ini adalah sebuah sinekdoke untuk seluruh tubuh. AT: "tubuh" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

seorang Yahudi ialah batinnya, dan sunat ialah sunat di dalam hati

Dua frasa ini memiliki arti yang mirip. Pada frasa pertama, "seorang Yahudi ialah batinnya," menjelaskan frasa kedua, "sunat ialah sunat di dalam hati." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

batinnya

Ini merujuk pada nilai dan dorongan seseorang yang telah diubah oleh Tuhan.

di dalam hati

Di sini "hati" adalah sebuah metonimia untuk dalam (perasaan, batin) seseorang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dijalankan oleh Roh, bukan oleh hukum tertulis

Di sini "hukum tertulis" adalah sebuah sinekdoke yang merujuk pada tulisan kitab suci. AT: "melalui pekerjaan Roh Kudus, bukan karena kamu mengetahui kitab suci." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

dijalankan oleh Roh

Ini merujuk bagian dalam, rohaniah seseorang yang "Roh Allah" ubah.