id_tn_l3/pro/28/05.md

842 B

manusia-manusia jahat

Di sini "manusia" berarti orang-orang pada umumnya. Terjemahan lain: "orang-orang yang melakukan hal-hal jahat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations)

tidak mengerti keadilan

Kata benda abstrak "keadilan" dapat diekspresikan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "tidak mengerti apa itu keadilan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

orang yang mencari TUHAN

Mereka yang ingin mengenal TUHAN dan menyenangkan-Nya dikatakan sebagai orang mencari TUHAN dalam arti yang sebenarnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mengerti segala sesuatu

Informasi tersiratnya adalah bahwa mereka yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu tentang keadilan. Terjemahan lain: "benar-benar mengerti apa itu keadilan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)