id_tn_l3/act/15/24.md

25 lines
965 B
Markdown

# Informasi Umum:
Di sini semua kata yang muncul "kita," "milik kita," dan "kita" mengarah kepada jemaat di Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]] dan Kisah Para Rasul[ ](./22.md "./22.md")15 : 22)
# bahwa orang-orang tertentu
"bahwa beberapa orang"
# tanpa perintah dari kami
"meskipun kami tidak memberi perintah untuk pergi"
# mengganggumu dengan pengajaran yang menggoncangkan jiwamu
Disini "jiwa" mengacu pada orang-orang. Terjemahan Lainnya: "telah mengajarkan hal-hal yang mengganggumu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# untuk memilih orang-orang
Orang-orang yang mereka diutus adalah Barsabas dan Silas.(Lihat: Kisah Para Rasul 15:22)
# demi nama Tuhan kita, Kristus Yesus
Disini "nama" mengarah kepada semua orang. Terjemahan Lainnya: "karena mereka percaya dalam nama Tuhan Yesus Kristus" atau "karena mereka melayani Tuhan kita Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])