id_tn_l3/nam/03/03.md

11 lines
614 B
Markdown

# Banyak yang terbunuh dan bangkainya bertimbun-timbun
Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menandakan ada begitu banyak mayat yang ditumpuk oleh penyerang mereka menjadi timbunan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# bangkainya
tubuh orang yang sudah mati
# Tidak ada habisnya mayat-mayat
"Tidak ada habis-habisnya" adalah ungkapan berlebihan untuk besarnya jumlah mayat yang ditumpuk menjadi timbunan oleh para penyerang. Terjemahan lain: "ada terlalu banyak mayat untuk dihitung" atau "ada sejumlah besar mayat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])