2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
# seekor ular beludak keluar
|
|
|
|
|
|
|
|
"seekor ular beracun keluar dari tumpukan ranting"
|
|
|
|
|
|
|
|
# melilit tangan Paulus
|
|
|
|
|
|
|
|
"mengigit tangan Paulus dan tidak melepaskannya"
|
|
|
|
|
|
|
|
## Orang ini adalah seorang pembunuh
|
|
|
|
|
|
|
|
"Pasti, orang ini adalah seorang pembunuh" atau "Orang ini pastilah seorang pembunuh"
|
|
|
|
|
|
|
|
# keadilan tidak akan
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Kata "keadilan" merujuk pada nama dewa yang mereka sembah. AT: "dewa Keadilan"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|