forked from lversaw/id_tn_l3
22 lines
555 B
Markdown
22 lines
555 B
Markdown
|
### Ayat 3-4
|
||
|
|
||
|
# seekor ular beludak keluar
|
||
|
|
||
|
"seekor ular beracun keluar dari tumpukan ranting"
|
||
|
|
||
|
# melilit tangan Paulus
|
||
|
|
||
|
"mengigit tangan Paulus dan tidak melepaskannya"
|
||
|
|
||
|
## Orang ini adalah seorang pembunuh
|
||
|
|
||
|
"Pasti, orang ini adalah seorang pembunuh" atau "Orang ini pastilah seorang pembunuh"
|
||
|
|
||
|
# keadilan tidak akan
|
||
|
|
||
|
Kata "keadilan" merujuk pada nama dewa yang mereka sembah. AT: "dewa Keadilan"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
|