id_tn_l3/gen/41/14.md

33 lines
869 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Firaun mengutus dan memanggil
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dimengerti bahwa Firaun mengutus pelayan. Terjemahan lainnya: "Firaun mengutus budaknya untuk mendapati Yusuf" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluar dari tempat tahanan 
"keluar dari penjara" atau "keluar dari tahanan"
# Dia mencukur dirinya
Ini adalah hal yang wajar dilakukan untuk mencukur rambut wajah dan kepala ketika bersiap menemui Firaun.
# menghadap Firaun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "menghadap" dapat dinyatakan "pergi." Terjemahan lainnya: "pergi kehadapan Firaun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak ada yang dapat menerangkan
"tak satupun dapat menerangkan artinya"
# kamu dapat menerangkan
"kamu dapat menjelaskan artinya"
# Aku tidak dapat
"Bukan diriku saja yang dapat menjelaskan artinya"
# Allah akan menjawab Firaun dengan kebaikan
"Allah akan menjawab Firaun dengan baik"