id_tn_l3/jer/32/36.md

7 lines
624 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tentangnya kamu berkata    
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kamu" adalah jamak. Kemungkinan artinya adalah 1) ini menunjuk pada Yeremia dan yang bersamanya, atau 2) ini menunjuk kepada semua orang. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kota ini diserahkan ke tangan Raja Babel    
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tangan" berarti kekuatan atau kontrol. Ini dapat diterjemahkan sebagai kalimat aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkannya kepada raja Babel" atau "TUHAN telah memberikan raja Babel kuasa untuk memerintahnya" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])