id_tn_l3/jer/15/08.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Informasi Umum:
TUHAN telah mengatakan kepada mereka bahwa tidak seorang pun akan mempedulikan mereka dan bahwa Ia akan menghancurkan mereka karena mereka tidak mau berbalik dari kejahatan mereka.
# Janda-janda
Wanita-wanita yang suaminya telah meninggal.
# lebih banyak daripada pasir di laut
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"daripada butiran pasir di pantai." Perbandingan ini bersifat melebih-lebihkan yang digunakan untuk menekankan jumlah yang tak terhitung. Terjemahan lain: "lebih dari yang dapat kau hitung". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku telah mendatangkan ke atas mereka seorang perusak pada tengah hari
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti TUHAN akan mengirim tentara musuh untuk membunuh anak-anak muda, yang menyebabkan derita bagi ibu-ibu mereka. Terjemahan lain: "Pada siang hari Aku akan mengirim tentara musuh untuk membinasakan anak-anak muda dan membuat ibu mereka menangis". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menimpa mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan ungkapan. Terjemahan lain: "terjadi atas mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])