id_tn_l3/neh/05/18.md

15 lines
651 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Setiap hari, makanan yang disediakan bagiku adalah  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "setiap hari aku menyuruh pelayanku untuk mempersiapkan" atau "tiap hari aku memberitahu pelayanku untuk menghidangkan kami daging dari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# enam ekor  ... sepuluh hari
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"6 ekor ... 10 hari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# anggur disediakan di mejaku dengan berlimpah  
"anggur yang cukup bagi semua orang"
# Namun, aku tidak pernah meminta makanan yang disediakan untuk gubernur  
"aku tidak pernah meminta makanan yang disediakan untuk gubernur"