id_tn_l3/exo/32/12.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Musa terus tawar menawar dengan Allah untuk tidak menghancurkan umat Israel.
# Orang Mesir akan berkata, "Ia memimpin mereka keluar ... untuk menghancurkan mereka dari muka bumi?"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa menggunakan pertanyaan ini untuk mencoba membujuk Allah untuk tidak menghancurkan umatNya. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan ke dalam sebuah pernyataan. AT: Jika Engkau menghancurkan umatMu, orang-orang Mesir akan berkata, "Ia memimpin mereka keluar... untuk menghancurkan mereka dari muka bumi." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# muka bumi
"dari permukaan bumi" atau "dari bumi"
# Berbalik dari murkaMU
"Berhenti dari murkaMu" atau "Berhenti menjadi sangat marah"
# murkaMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara mengenai murka Allah seolah-olah itu adalah api yang membakar. AT: "murkaMu yang mengerikan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ingatlah Abraham
"Mengingat Abraham" atau "Memikirkan Abraham"
# Kau bersumpah
"kau membuat sebuah sumpah" atau "kau bersumpah janji"
# Mereka akan mewariskannya selamanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah berbicara mengenai mereka memiliki tanah itu seolah-olah mereka akan mewariskannya. AT: "Mereka akan memillikinya selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00