id_tn_l3/est/05/04.md

7 lines
609 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Jika raja berkenan, biarlah raja dan Haman datang ... bagi raja
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dalam menghormati sang raja, orang-orang terkadang tidak memanggilnya "kamu". Ini bisa diterjemahkan dengan kata "kamu" bersama dengan kata lain untuk menunjukan rasa hormat. AT: "jika raja berkenan, biarlah raja dan Haman datang ... bagi raja" atau "jika kamu berkenan untuk melakukan ini, Tuan, datang, dan Haman datang denganmu ... bagimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Haman
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lihat bagaimana nama dari laki-laki diterjemahkan dalam [Ester 3:1](../03/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])