Ini merujuk pada ibu si penulis dan menunjukan jika dia menyembah TUHAN dengan sepenuh hati. Makna keseluruhan dari pernyataan ini bisa dibuat jelas. Terjemahan lain: "seperti ibuku dulu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Penulis berbicara ancaman kematian seolah-olah dia dirantai didalam penjara. Terjemahan lain: "Engkau telah menyelamatkanku dari kematian" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])