Frasa ini merujuk pada pria yang dicintai oleh wanita. Dalam beberapa bahasa ini mungkin lebih alami untuk dia yang merujuk pada dia sebagai "Cinta ku." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kidung Agung 1:13](./12.md). AT : "sayang ku" atau "cinta ku"
Para wanita menggambarkan bayangan yang seolah-olah mereka melarikan diri dari sinar matahari. AT : "bayangan-bayangan menghilang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
seekor hewan yang terlihat seperti seekor kijang dan bergerak dengan cepat. Terjemahan sebagai bentuk tunggal dari "kijang-kijang" seperti dalam [Kidung Agung 2:7](./07.md).