Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang dari Dan mendengar suara dengusan dari kuda-kudanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Pernyataan ini menggambarkan orang-orang Yehuda yang gemetar karena ketakutan. Terjemahan lain: "Semua orang-orang dari tanah itu gemetar karena ketakutan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "menghancurkan" di sini artinya menelan. Ini adalah sebuah gambaran bagaimana musuh-musuh datang dan memusnahkan negeri itu serta seluruh penduduknya.Terjemahan lain: "mereka akan datang dan memusnahkan." (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])