id_tn_l3/deu/05/12.md

23 lines
784 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel sebagaimana mereka satu orang, jadi misalnya  "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ingatlah dan kuduskanlah
"untuk dipersembahkan bagi Tuhan"
# melakukan segala pekerjaanmu
"melakukan semua tugasmu seperti biasanya"
# hari ketujuh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"hari ke 7." di sini berarti "ketujuh" adalah urutan angka dari tujuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada hari itu, janganlah melakukan
"pada hari itu tidak melakukan apa-apa"
# di dalam kotamu (gerbangmu)
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "gerang-gerbang" mengacu pada kota itu sendiri. Terjemahan Lain: "dengan komunitasmu" atau "di dalam kotamu" atau "tinggal denganmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])