id_tn_l3/rom/08/01.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus memberikan jawaban atas pergumulannya terhadap dosa dan itu baik adanya.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Oleh karena itu, sekarang tidak ada lagi penghukuman bagi orang yang berada di dalam Yesus Kristus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Penghukuman" disini mengacu pada menghukum seseorang. AT: "Allah tidak akan mengutuk dan menghukum mereka yang tinggal di dalam Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Oleh karena itu
"dengan alasan itu" atau "karena apa yang telah aku beritahukan kepadamu adalah benar"
# hukum Roh kehidupan di dalam Yesus Kristus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata di atas mengacu pada Roh Allah AT: "Roh Allah di dalam Yesus Kristus" (Lihat: a[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# telah memerdekakan kamu dari hukum dosa dan maut
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Merdeka" disini bermakna kiasan untuk kemampuan hidup tanpa dikendalikan hukum dosa dan maut. AT: "telah menyebabkan hukum dosa dan maut tidak lagi berkuasa atas kamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hukum dosa dan maut
Kemungkinan artinya mengacu pada 1) hukum dosa, yang mendorong orang untuk berdosa, dan dosa mereka mengakibatkan maut. AT: "hukum yang menyebakan dosa dan maut" atau 2) prinsip bahwa orang memang berdosa dan mati.