id_tn_l3/jer/14/05.md

7 lines
550 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# rusa betina di ladang meninggalkan anaknya yang baru lahir
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua kalimat ini memiliki kesamaan arti dan menekankan bahwa rusa betina meninggalkan anaknya karena dia tidak dapat memeliharanya. Seekor rusa ini adalah rusa betina. Terjemahan lain : "Rusa itu meninggalkan anaknya di padang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# karena tidak ada rumput
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti bahwa tidak ada rumput untuk dimakan rusa. Terjemahan lain : "karena tidak ada rumput bagi mereka untuk dimakan"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])