Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Perkataan yang datang dari Amos, seorang peternak domba dari Tekoa, mengenai Israel pada masa pemerintahan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk umum. Terjemahan lain: "Allah memberi banyak hal kepadanya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "pada masa pemerintahan" merupakan ungkapan yang mengacu pada waktu ketika masing-masing raja memerintah. Terjemahan lain: "ketika Uzia, Raja Yehuda, dan juga ketika Yerobeam, anak Yoas, Raja Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Pengetahuan yang dianggap bahwa pendengar asli akan sadar ketika gempa besar telah mempengaruhi daerah itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])