id_tn_l3/1ch/22/08.md

11 lines
633 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Banyak darah telah kautumpahkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini membunuh banyak orang dimaksudkan sebagai menumpahkan darah mereka, "darah di sini mewakili hidup mereka. Terjemahan lain: "membunuh banyak orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagi namaku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"nama" di sini mewakili kemuliaan Allah. Terjemahan lain: "untuk memuliakanKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# telah banyak darah kautumpahkan ... di hadapan-Ku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"hadapan" di sini mengacu pada apa yang telah Allah lihat. Terjemahan lain: "Aku telah melihat kau telah menumpahkan banyak darah ke bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])