id_tn_l3/num/03/21.md

15 lines
817 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berasal dari Gerson
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini, penulis berbicara tentang "keturunan" seolah-olah itu "berasal dari." Terjemahan lain: "keturunan Gerson" (See:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Libni ... Simei ... orang-orang Gerson
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Libni" dan "Simei" adalah nama keluarga, dinamai setelah kepala keluarga. "Orang-orang Gerson" adalah nama dari orang-orang keturunan dari Gerson. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semua laki-laki berumur satu bulan keatas yang dihitung
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa menghitung semua jumlah laki-laki yang berumur sebulan dan yang lebih tua. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# 7.500 orang 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"tujuh puluh - lima ratus" atau "tujuh ribu lima ratus" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])