id_tn_l3/psa/77/17.md

11 lines
581 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Awan tebal menuangkan air
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Asaf berbicara tentang awan-awan seolah-olah seperti orang yang menumpahkan air dari suatu wadah. Terjemahan lain: "hujan lebat turun" atau "hujan sangat lebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# anak-anak panahMu melintas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini kiasan yang menggambarkan halilintar seperti anak panah Tuhan. Terjemahan lain: "halilintar yang Engkau buat berkilatan seperti anak-anak panah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melintas
Pakailah kata-kata dalam bahasa Anda untuk menggambarkan anak panah yang ditembakkan.