fr_tm/translate/resources-iordquote/01.md

2.3 KiB

Description

There are two kinds of quotations: direct quotation and indirect quotation. When translating a quotation, translators need to decide whether to translate it as a direct quotation or an indirect quotation.

When there is a quote in the ULB, the notes may have an option for translating it as the other kind of quote. The translation suggestion may start with "It can be translated as a direct quote:" or "It can be translated as an indirect quote:" and it will be followed by that kind of quote. This will be followed by a link to the translation topic page that explains both kinds of quotations: "Direct and Indirect Quotations."

There may be a note about direct and indirect quotes when a quote has another quote inside of it, because these can be confusing. In some languages it may be more natural to translate one of these quotes with a direct quote and the other quote with an indirect quote. The note will also have a link to the translation topic page called "Quotes within Quotes."

Translation Notes Examples

He instructed him to tell no one but told him "Go on your way ... (Luke 5:14 ULB)

  • He instructed him to tell no one but told him "Go on your way - Jesus's instruction can be stated as a direct quote. Alternate translation: "Jesus instructed him, 'Do not tell anyone, but go on your way" (See: Direct and Indirect Quotes)

Here the Translation Note shows how to change the indirect quote to a direct quote, in case that would be clearer or more natural in the target language.

At the time of the harvest I will say to the reapers, "First pull out the weeds and tie them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn." (Matthew 13:30 ULB)

  • I will say to the reapers, "First pull out the weeds and tie them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn" - You can translate this as an indirect quote: "I will tell the reapers to first gather up the weeds and tie them in bundles to burn them, then gather the wheat into my barn." (See: Direct and Indirect Quotations)

Here the Translation Note shows how to change the direct quote to an indirect quote, in case that would be clearer or more natural in the target language.