Susan Quigley
c51c48ed5f
Update 'jit/writing-poetry/01.md'
2019-02-15 20:00:46 +00:00
Susan Quigley
3f0c98cc07
Issues 96, 97 - poetry
2019-02-15 19:49:47 +00:00
Susan Quigley
36fdeb7333
Update 'jit/writing-endofstory/01.md'
2019-02-15 19:31:43 +00:00
Susan Quigley
ca55bd96b6
Issue 97 - writing-background
2019-02-15 19:12:33 +00:00
Susan Quigley
4872901509
Update 'jit/translate-ordinal/01.md'
2019-02-15 18:53:36 +00:00
Susan Quigley
41c2a25935
Issue 98 - numbers
2019-02-15 18:30:57 +00:00
Susan Quigley
5a88ce1a20
Hashmarks - Numbers
2019-02-15 18:20:28 +00:00
Susan Quigley
00275dec51
Issue 96 - names
2019-02-15 17:25:29 +00:00
Susan Quigley
38f1e8706e
Update 'jit/translate-names/01.md'
2019-02-15 17:18:21 +00:00
Susan Quigley
7f3b6977ac
Issue 97 - names
2019-02-15 17:14:41 +00:00
Susan Quigley
31cf812af5
Update 'jit/translate-bvolume/01.md'
2019-02-15 16:40:39 +00:00
Susan Quigley
3cb45f94ad
Update 'jit/translate-hebrewmonths/01.md'
2019-02-15 16:12:31 +00:00
Susan Quigley
c4ed711529
Added "no translation strategies for this topic" - yousingular
2019-02-15 15:57:20 +00:00
Susan Quigley
903c3a5cb4
Issues 96, 97, 98 - simile
2019-02-15 15:50:50 +00:00
Susan Quigley
aa2adfa3ab
Issues 96, 97, 98 - quotes quotes
2019-02-15 15:04:16 +00:00
Susan Quigley
f66f4ed10e
Issue 96, 97, 98 imperatives
2019-02-14 21:56:08 +00:00
Susan Quigley
77178644fa
Update 'jit/figs-hyperbole/01.md'
2019-02-14 21:38:07 +00:00
Susan Quigley
e1bc7973e8
Issue 97, 98 hyperbole
2019-02-14 21:32:15 +00:00
Susan Quigley
0b1b3baf92
Update 'jit/figs-exclamations/01.md'
2019-02-14 21:24:59 +00:00
Susan Quigley
e26289f3c6
Update 'jit/figs-exclamations/01.md'
2019-02-14 21:23:22 +00:00
Susan Quigley
3d662a4206
Issues 96, 97, 98 exclamations
2019-02-14 21:20:56 +00:00
Susan Quigley
6213b06fa1
Issue 96, 97, 98 declarative
2019-02-14 21:03:54 +00:00
Susan Quigley
559da3f283
Issue 97 - quotations
...
Quote Margins
2019-02-14 20:13:01 +00:00
Susan Quigley
bfbb673104
Issues 96, 97, 98 participants
...
I had this information (worded differently) explaining each of the Examples of Translation Strategies Applied, but thought it may have been too cluttered. Maybe it's adequate without them.
* Starting a sentence with someone's name when he has not been introduced yet might be confusing in some languages.
* When pronouns occur in the first sentence of a chapter, readers might wonder whom they refer to.
* In some languages after the author identifies the main person in a story, he will often refer to that person with simply a pronoun.
2019-02-14 18:56:02 +00:00
Susan Quigley
4d636a1168
Issue 98 - Metaphors
2019-02-14 14:24:49 +00:00
Susan Quigley
85710719f3
Issue 98 Remove Extra Heading Levels -Sentencetypes
2019-02-13 22:17:12 +00:00
Susan Quigley
1ab01f243b
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - RQuestion
2019-02-13 21:35:10 +00:00
Susan Quigley
198c6f539e
Issues 96, 97, 98 - RPronoun
2019-02-13 21:31:59 +00:00
Susan Quigley
90a19a33f6
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - possession
2019-02-13 21:20:09 +00:00
Susan Quigley
9f799323a1
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - parallelism
2019-02-13 21:02:55 +00:00
Susan Quigley
3ab0ad7225
Issues 96, 97, 98 - hypo
2019-02-13 20:58:00 +00:00
Susan Quigley
dfb3413ed2
Update 'jit/figs-extrainfo/01.md'
2019-02-13 20:33:48 +00:00
Susan Quigley
52606e3b24
Issues 96, 97, 98 - Distinguish
2019-02-13 20:23:54 +00:00
Susan Quigley
3ce1e66b7b
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - endofstory
2019-02-13 20:03:17 +00:00
Susan Quigley
4c54be4bd7
No translation strategies - ExtraInfo
2019-02-13 20:01:59 +00:00
Susan Quigley
7845c3581c
Update 'jit/figs-sentencetypes/01.md'
2019-02-13 19:08:44 +00:00
Susan Quigley
b6ec984655
Issues 97 & 98 RQuestions
2019-02-13 19:06:12 +00:00
Susan Quigley
e36837b554
Issue 97 and 98 - Rquestions
2019-02-13 18:53:47 +00:00
Susan Quigley
c800246a96
Update 'jit/figs-rpronouns/01.md'
...
Add "ULB" after ULB quotes.
2019-02-13 17:11:44 +00:00
Susan Quigley
8973e7ff2e
Issue 97 Examples from the Bible - RPronouns
2019-02-13 17:05:25 +00:00
Susan Quigley
28ea5af77c
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - parallelism
2019-02-13 16:57:39 +00:00
Susan Quigley
f6f98be1b1
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - hypothetical
2019-02-13 16:55:26 +00:00
Susan Quigley
b6b3a7301c
Issue 98 Remove Extra Heading Levels - Distinguish
2019-02-13 16:53:55 +00:00
Susan Quigley
793b5c5a8b
Issue 97 Quotesinquotes
2019-02-13 14:24:25 +00:00
Henry Whitney
8d06404401
Fixed misplaced file
2019-02-12 13:52:24 -05:00
Susan Quigley
c74b06d8f7
Issues 96 & 97 Possession
2019-02-08 22:10:13 +00:00
Susan Quigley
11edc8127e
Issue 97 Personification
2019-02-08 21:48:43 +00:00
Susan Quigley
899a6ad717
Issue 97 Personification
2019-02-08 21:47:04 +00:00
Susan Quigley
4427b508ce
Issue 97 - pastforfuture
2019-02-08 21:34:42 +00:00
Susan Quigley
8852a82b30
Issues 96 & 97 - parellism
2019-02-08 21:00:13 +00:00
Susan Quigley
eef0fd0fa8
Issues 96 & 97 - parables
2019-02-08 20:45:36 +00:00
Susan Quigley
979e02646e
Issue 97 - nominaladj
2019-02-08 19:50:29 +00:00
Susan Quigley
dfed988655
Issue 97 - nominaladj
2019-02-08 19:49:46 +00:00
Susan Quigley
7fe7523f37
Issue 97 Metonymy
2019-02-08 19:46:09 +00:00
Susan Quigley
85b75b3464
Update 'jit/figs-metaphordead/01.md'
2019-02-08 19:38:18 +00:00
Susan Quigley
e1875d47fe
Update 'jit/figs-metaphor/01.md'
2019-02-08 19:30:06 +00:00
Susan Quigley
309f926ee5
Issue 96 & 97 - merism
2019-02-08 19:24:49 +00:00
Susan Quigley
db75ef0927
Fixed final heading
2019-02-08 19:00:57 +00:00
Susan Quigley
8ef00a18d9
Update 'jit/translate-bweight/01.md'
2019-02-08 18:10:27 +00:00
Susan Quigley
dade8ba409
Fixed both Final Headings
...
This topic has two sets of Examples of Translation Strategies Applied.
2019-02-08 16:24:05 +00:00
Susan Quigley
0bae71f165
Fixed Final Heading
2019-02-08 16:22:23 +00:00
Susan Quigley
935da8d9d2
Fixed Final Heading
2019-02-08 16:21:28 +00:00
Susan Quigley
f360bff3f0
Fixed final heading
2019-02-08 16:20:19 +00:00
Henry Whitney
280f480ab0
Conform possessive form for proper names ending with -s to Chicago Manual 16.
2019-02-06 16:43:21 -05:00
chrisjarka
043f945583
Add 'jit/config.yaml'
2019-02-06 21:34:06 +00:00
chrisjarka
3614c3888d
reorganize manuals
2019-02-06 15:17:17 +00:00
chrisjarka
f0be92a9ea
reorganize manuals
2019-02-06 14:25:03 +00:00
chrisjarka
898bc84687
reorganize manuals
2019-02-06 14:23:41 +00:00
chrisjarka
0acfbaf6c2
reorganize manuals
2019-02-06 14:22:52 +00:00
chrisjarka
2a000151bb
reorganize manuals
2019-02-06 14:22:25 +00:00
chrisjarka
6f82c3434d
reorganize manuals
2019-02-06 14:21:57 +00:00
chrisjarka
05b4c19e33
reorganize manuals
2019-02-06 14:21:37 +00:00
chrisjarka
4c32ff07e3
reorganize manuals
2019-02-06 14:21:12 +00:00
chrisjarka
592136b941
reorganize manuals
2019-02-06 14:20:43 +00:00
chrisjarka
8add91367d
reorganize manuals
2019-02-06 14:20:19 +00:00
chrisjarka
6d5aa39871
reorganize manuals
2019-02-06 14:19:52 +00:00
David Statezni
37dd97f73b
Remove folders deleted for tabitha
2019-02-05 12:05:08 -07:00
David Statezni
4c3ac44f11
Get a clean Master
2019-02-05 10:27:11 -07:00
David Statezni
bb353c59d2
Update merge conflicts
2019-02-05 09:38:00 -07:00