Added "no translation strategies for this topic" - yousingular
This commit is contained in:
parent
903c3a5cb4
commit
c4ed711529
|
@ -27,9 +27,13 @@ The context makes it clear that the angel was speaking to one person and that on
|
|||
|
||||
Paul wrote this letter to one person, Titus. Most of the time the word "you" in this letter refers only to Titus.
|
||||
|
||||
#### Strategies for finding out how many people "you" refers to
|
||||
### Strategies for finding out how many people "you" refers to
|
||||
|
||||
1. Look at the notes to see if they tell whether "you" refers to one person or more than one person.
|
||||
1. Look at the UDB to see if it says anything that would show you whether the word "you" refers to one person or more than one person.
|
||||
1. If you have a Bible that is written in a language that distinguishes "you" singular from "you" plural, see which form of "you" that Bible has in that sentence.
|
||||
1. Look at the context to see how many people the speaker was talking to and who responded.
|
||||
|
||||
### Transation Strategies
|
||||
|
||||
There are no translation strategies for this topic, because English does not distinguish singular and plural forms for "you."
|
Loading…
Reference in New Issue