Update '52-col/03.md'

This commit is contained in:
Rick 2021-03-02 17:37:55 +00:00
parent 12925ea4e0
commit dd04f13f9b
1 changed files with 62 additions and 60 deletions

View File

@ -1,221 +1,223 @@
# Colossians 3
# Colosenses 3
## 3:1-4
### How are people "raised with Christ"?
### ¿En qué forma es la gente "levantada con Cristo"?
[3:1]
See: Colossians 2:12, 2:13
Ver: Colosenses 2:12, 2:13
See: [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
### What are "things above"?
### ¿Qué son "las cosas de arriba"?
[3:1]
"Things above" are things about heaven. When Paul wrote this, he wanted people to think about the kingdom of God. He did not want them to keep thinking about things on earth. He wanted them to think about serving God.
"Las cosas de arriba" son cosas sobre el cielo. Cuando Pablo escribió esto, él quería que la gente pensara sobre el reino de Dios. Él no deseaba que ellos siguieran pensando sobre las cosas en la tierra. Él quería que ellos pensaran en servir a Dios.
See: [Heaven](../articles/heaven.md); [Kingdom of God](../articles/kingdomofgod.md)
### Why did Paul write "you have died"?
### ¿Por qué Pablo escribió "ustedes han muerto"?
[3:3]
Paul wrote "you have died." This is a metaphor (see: Colossians 2:13, 20). He wanted them to repent of their sins completely.
Pablo escribió "ustedes han muerto". Esta es una metáfora (ver: Colosenses 2:13, 20). Él quería que ellos se arrepintieran completamente de sus pecados.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md);[Sin Offering](../articles/sinoffering.md)
### Why did Paul write "your life is hidden with Christ"?
### ¿Por qué Pablo escribió "su vida está escondida con Cristo"?
[3:3]
When Paul wrote "your life is hidden with Christ", he wanted people to think about the way God changed them when they believed in Jesus. He used the metaphor of hiding. He wanted them to know that because they believed in Jesus, they could honor and serve God. And because they honored and served God, they did not serve other gods. It was as if they were hidden from the gods they used to worship.
Cuando Pablo escribió "su vida está escondida con Cristo", él quería que la gente pensara sobre la forma en que Dios los cambió cuando ellos creyeron en Jesús. Él usó la metáfora de esconderse. Él deseaba que supieran que por cuanto ellos creyeron en Jesús, ellos podían honrar y servir a Dios. Y por cuanto honraban y servían a Dios, ellos no servían a otros dioses. Era como si ellos estuvieran escondidos de los dioses a los cuales ellos acostumbraban adorar.
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md);[Metaphor](../articles/metaphor.md); [False gods](../articles/falsegods.md)
### When will Christ "appear"?
### ¿Cuándo "aparecerá" Cristo?
[3:4]
Nobody knows when the messiah will "appear" again. That is, no one knows when Jesus will return to the earth. Paul wrote this so his readers would think about Jesus returning to the earth.
Nadie sabe cuándo el Mesías "aparecerá" otra vez. Es decir, nadie conoce cuándo Jesús regresará a la tierra. Pablo escribió esto para que sus lectores pensaran sobre el regreso de Jesús a la tierra.
See: [Jesus' Return to Earth](../articles/jesusreturn.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
### Why did Paul write "you will also appear with him in glory"?
### ¿Por qué Pablo escribió "ustedes también aparecerán con Él en gloria"?
[3:4]
Paul wrote "you will also appear with him in glory" because he wanted people to think about eternal life with God.
Pablo escribió "ustedes también aparecerán con Él en gloria" porque él quería que la gente pensara sobre la vida eterna con Dios.
See: [Eternal Life](../articles/eternallife.md); [Glory (Glorify)](../articles/glory.md)
## 3:5-17
### Why did Paul write "put to death"?
### ¿Por qué Pablo escribió "mueran a ... "?
[3:5]
When Paul wrote "put to death," it was a metaphor. He wanted Christians to completely removing certain things from their lives. That is, he wanted them to completely stop doing these evil things. When a person dies, he cannot affect the people who know him any more. In the same way, when a Christian completely stops doing certain things, those things no longer affect him any more.
Cuando Pablo escribió "mueran a ... ", era una metáfora. Él quería que los cristianos removieran completamente ciertas cosas de sus vidas. Es decir, él quería que ellos dejaran completamente de hacer esas cosas malas. Cuando una persona muere, ya no puede afectar a las personas que le conocen. De la misma forma, cuando un cristiano deja totalmente de hacer ciertas cosas, esas cosas ya no le afectan más.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
### Why did Paul write "members"?
### ¿Por qué Pablo escribió "miembros"?
[3:5]
Paul wrote "members." This was a metaphor. He was writing about anything a person desires that is wrong.
Pablo escribió "miembros". Esta metáfora se refiere a cualquier cosa que una persona desea y que está mal.
### Who are the "sons of disobedience"?
### ¿Quiénes son los "hijos de desobediencia"?
[3:6]
The "sons of disobedience" are people who do not honor God. They do wrong things. They do not follow what Paul and Epaphras taught the Christians in Colossae.
Los "hijos de desobediencia" son gente que no honra a Dios. Ellos hacen cosas incorrectas. Ellos no siguen lo que Pablo y Epafras enseñó a los cristianos en Colosas.
### Why did Paul write "walked"?
### ¿Por qué Pablo escribió "caminaron"?
[3:7]
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md);[Walk](../articles/walk.md)
### Who is the "old man with its practices"?
### ¿Quién es el "viejo hombre con sus prácticas"?
[3:9]
The "old man with its practices" is a way of speaking about how people are before they believe in Jesus. That is, how they live before they become Christians. Paul often wrote about believing in Jesus as if it is the beginning of a new life. So, he also wrote about a person before they believe in Jesus as the "old man".
El "viejo hombre con sus prácticas" es una forma de referirse a cómo la gente es antes de creer en Jesús. Esto es, cómo ellos viven antes de volverse cristianos. Pablo a menudo escribió sobre creer en Jesús como si esto fuera el comienzo de una vida nueva. Así que él también escribió acerca de una persona antes de creer en Jesús como el "viejo hombre".
See: [Born Again (New Life, Regeneration)](../articles/bornagain.md)
### Who is the "new man"?
### ¿Quién es el "nuevo hombre"?
[3:10]
The "new man" is a way of speaking about people after they believe in Jesus. Paul often wrote this way as a metaphor. That is, he wrote about believing in Jesus as if it is the beginning of a new life. That is, as if the person becomes a "new man" when they believe in Jesus. He is different than he was before he believed in Jesus.
El "nuevo hombre" es una forma de referirse a la gente después que cree en Jesús. Pablo a menudo escribió de esta forma como una metáfora. Es decir, él escribió acerca de creer en Jesús como si esto fuera el comienzo de una nueva vida. Esto es, como si la persona se convirtiera en un "nuevo hombre" cuando cree en Jesús. Es diferente a como era antes de cree
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Born Again (New Life, Regeneration)](../articles/bornagain.md)
### How does a person "put on the new man"?
### ¿Cómo una persona se "pone el nuevo hombre"?
[3:10]
When Paul wrote that a person should "put on the new man." It was a metaphor. He wrote about putting on clothes. That is, a person chooses to put clothes on. Sometimes, the person chooses which clothes to put on. So Paul wrote this to get people to think that a Christian needs to choose to live a certain way. That is, Christians are to live in a way that honors God.
Pablo escribió la siguiente metáfora: una persona debe "ponerse el nuevo hombre", Pablo escribió esto para hacer a las personas pensar, que un cristiano necesita elegir vivir de cierta manera. Esto es, los cristianos deben vivir en una forma que honre a Dios. Él también escribió sobre ponerse ropa , la .persona elige ponerse la ropa.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
### What is the "image of the one who created it"?
### ¿Qué es la "imagen de Aquel que lo creó"?
[3:10]
When Paul wrote the "image of the one who created it," he spoke about God. He wanted people to remember that they were created in God's image (see: Genesis 1:26-27). He also wanted people to think about how God forgives their sins when they believe in Jesus. When God does this, it is as if he creates them as new people (see: Colossians 3:10).
Cuando Pablo escribió "a imagen de Aquel que lo creó", él hablaba sobre Dios. Él quería que la gente recordara que ellos fueron creados a la imagen de Dios (ver: Génesis 1:26-27). Él también quería que la gente pensara sobre cómo Dios perdona sus pecados cuando ellos creen en Jesús. Cuando Dios hace esto, es como que Él los hace gente nueva (ver: Colosenses 3:10).
See: [Image](../articles/image.md); [Sin](../articles/sin.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Born Again (New Life, Regeneration)](../articles/bornagain.md)
### What did Paul want readers to think when he wrote 3:11?
### ¿Qué quería Pablo que los lectores pensaran cuando él escribió 3:11?
[3:11]
When Paul wrote 3:11, he wanted to say that God cares whether someone believes in Jesus. God will forgive the sins of anyone who believes in Jesus. However, God does not care where someone was born. He does not care if someone is rich or poor. He does not care who someone worshipped before they believed in Jesus. God wants people to believe in Jesus.
Cuando Pablo escribió 3:11, él quería decir que a Dios le importa si alguien cree en Jesús. Dios perdonará los pecados de cualquiera que crea en Jesús. Sin embargo, Dios no considera como algo importante, su lugar de nacimiento,. si alguien es rico o pobre, o a quién alguien adoró antes de creer en Jesús. Dios quiere que la gente crea en Jesús.
See: John 3:16-17; Ephesians 2:11-22
Ver: Juan 3:16-17; Efesios 2:11-22
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); Sin; [Atone (Atonement)](../articles/atone.md)
### What is to "put on a heart"?
### ¿Qué es "revestirse"?
[3:12]
When someone "put on a heart," they choose to live in a certain way. Paul continued to use the metaphor of a person putting on clothes (see: Colossians 3:10). He did this to tell people that they should choose to live in a way that honors God. He wanted to say that Christians need to choose this every day.
Cuando alguien se "reviste", elige vivir en cierta forma. Pablo continuó usando la metáfora de una persona poniéndose ropa (ver: Colosenses 3:10), para decirle a la gente que debían elegir vivir en una forma que honra a Dios, los cristianos necesitan elegir esto cada día.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
### What is "bear with"?
### ¿Qué es "soportarse"?
[3:13]
When someone "bear with" someone, they are patient. That is, they do not get angry or upset with someone else.
Cuando alguien "soporta" a alguien, es paciente. Es decir, no se enoja o enfada con alguien más.
### Why did Paul write "bond of perfection"?
### ¿Por qué Pablo escribió "el vínculo de la perfección"?
[3:14]
Paul wrote "bond of perfection" to get people to think that if they love each other, God will keep them together. "Bond" is a metaphor for joining things together forever. So Paul wrote this to write about God joining people together who are different. God does this because they all believe in Jesus. So, they love each other. The bond "of perfection" was a way of saying that this is the best way for people to live.
Pablo escribió "el vínculo de la perfección" para hacer pensar a la gente que si ellos se aman unos a otros, Dios los mantendrá unidos. "Vínculo" es una metáfora para unir cosas para siempre. El vínculo "de la perfección" es la mejor manera de la gente vivir. Dios, uniendo a gente que tienen diferencias entre si, ellos creen en Jesús, hasta que se aman unos a otros.
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md)
### What is "peace" ?
### ¿Qué es "paz"?
[3:15]
"Peace" is when someone is calm does not often get upset.
"Paz" es cuando alguien es calmado y no se enoja con frecuencia.
### Why did Paul write "let the peace of Christ rule in your hearts"?
### ¿Por qué Pablo escribió "dejen que la paz de Cristo gobierne en sus corazones"?
Paul wrote "let the peace of Christ rule in your hearts" to tell people to keep obeying Jesus. He used the metaphor of a person ruling other people. He wanted to say that Christians need to remember that Jesus is their king. That is, they need to do things he said to do.
Pablo escribió "dejen que la paz de Cristo gobierne en sus corazones" para decir a la gente que se mantuviera obedeciendo a Jesús. Él usó la metáfora de una persona gobernando a otras personas. Él quería decir que los cristianos necesitan recordar que Jesús es su Rey. Esto es, ellos necesitan hacer las cosas que Él dijo que hicieran.
If they do this, then God will give them peace that is better than any peace they can have without Jesus. That is why Paul wrote peace "of Christ."
Si ellos hacen esto, entonces Dios les dará a ellos una paz que es mejor que cualquier paz que ellos puedan tener sin Jesús. Es por esto que Pablo escribió paz "de Cristo".
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
### What is to be "called in one body"?
### ¿Qué es ser "llamados en un cuerpo"?
[3:15]
Paul wrote about all Christians when he wrote "called in one body." In the Bible, the church is spoken about as if it is a body. Paul wanted people to think that God called them to be part of his church. That is, God did certain things so they could believe in Jesus. When they do this, it makes them part of the church.
Pablo escribió "llamados en un cuerpo". En la Biblia, se habla de la iglesia como si fuera un cuerpo. Dios los llamó a ser parte de Su iglesia. Es decir, Dios hizo ciertas cosas para que ellos pudieran creer en Jesús. Cuando hacen esto, eso los hace parte de la iglesia.
See: [Body of Christ](../articles/bodyofchrist.md); [Church](../articles/church.md); [Call (Calling)](../articles/call.md)
### What is the "word of Christ"?
### ¿Qué es la "palabra de Cristo"?
[3:16]
The "word of Christ" is the gospel about Jesus. It is also all the things that Jesus taught while he was on the earth.
La "palabra de Cristo" es el evangelio de Jesús, es también todas las cosas que Jesús enseñó mientras estuvo en la tierra.
See: [Gospel](../articles/gospel.md)
### How can the word of Christ "live in you richly"?
### ¿Cómo puede la palabra de Cristo "vivir en ustedes ricamente"?
[3:16]
When Paul wrote about the word of Christ living in you richly, he wanted people to keep learning about Jesus and thinking about what Jesus taught people to do. If someone does this, they will do things that honor God. This will help other people to know that this person believes in Jesus.
Cuando Pablo escribió sobre la palabra de Cristo "viviendo en ustedes ricamente", él quería que la gente continuara aprendiendo sobre Jesús y pensando sobre lo que Jesús enseñó a la gente hacer. Si alguien hace esto, hará cosas que honran a Dios. Esto ayudará a otras personas a conocer que esta persona cree en Jesús.
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
## 3:18-25
### Why did Paul write "masters according to the flesh"?
### ¿Por qué Pablo escribió "amos según la carne"?
[3:22]
Paul wrote "masters according to the flesh" to get people to think about people who owned slaves. He wrote "according to the flesh" to say that a person was only a slave while they were living on earth. That is, people were not slaves because God wanted them to be slaves. It was only because of what other people did.
Pablo escribió "amos según la carne" , esto nos trae a un concepto llamado esclavitud, donde había gente sin ningúna libertad, eran poseídos y llamados esclavos. Él también escribió "de acuerdo a la carne" queriendo comunicar la idea de que una persona solo era esclava mientras vivía en la tierra. Es decir, la gente no era esclava porque Dios quería que fueran esclavos. Era solo por lo que otras personas los hicieron esclavos.
### What is "eyeservice"?
### ¿Qué es "servir para que lo vean"?
[3:22]
"Eyeservice" was when a slave obeyed his master only when the master watched him. Paul told people that this was wrong. They should obey all the time.
"Servir para que lo vean" era cuando un esclavo obedecía a su amo solo cuando el amo lo observaba. Pablo le dijo a la gente que esto estaba mal. Ellos debían obedecer todo el tiempo.
### What are "people pleasers"?
### ¿Que son "personas complacientes"?
[3:22]
"People pleasers" are men or women who do things just to get other people to think they were good people. Paul told people that this was wrong. They should think about pleasing God.
"Personas complacientes" son hombres o mujeres que hacen cosas solo para que otras personas piensen que ellos son gente buena. Pablo le dijo a la gente que esto estaba mal. Ellos deben pensar acerca de agradar a Dios.
### What is working "as to the Lord and not as to people"?
### ¿Qué es trabajar "como para el Señor y no para las personas"?
[3:23]
Working "as to the Lord and not as to people" is another way of saying what Paul wrote in 3:22. That is, he wanted people to always do things that honor God. He wanted people not to do things because of what other people will think.
Trabajar "como para el Señor y no para las personas" es otra forma de decir lo que Pablo escribió en 3:22. Esto es, que él deseaba que la gente hiciera siempre cosas que honran a Dios. Él quería que la gente no hiciera las cosas por lo que otra gente pensará.
### What is "the inheritance"?
### ¿Qué es "la herencia"?
[3:24]
See: Colossians 1:9
Ver: Colosenses 1:9
See: [Inherit (Inheritance, Heir)](../articles/inherit.md)
### What is "favoritism"?
### ¿Qué es "favoritismo" o "parcialidad"?
[3:25]
"Favoritism" is when one person or group of people receives a gift or favor just because of who they are. That is, it is not because they have done something to deserve the gift. Paul told people that God does not do this. He loves all people (see: John 3:16). He forgives the sins of everyone who believes in Jesus.
"Parcialidad" es cuando una persona o grupo de personas reciben un regalo o favor a cambio de algo, una manipulación. Osea, no es porque ellos hayan hecho algo para merecer el regalo. Pablo le dijo a la gente que Dios no hace esto. Él ama a todas las personas (ver: Juan 3:16). Él perdona los pecados de todo el que cree en Jesús.
See: [Sin](../articles/sin.md);[Atone(Atonement)](../articles/atone.md)