Update 'articles/church.md'
This commit is contained in:
parent
e7e6a38aa4
commit
8512f8348c
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
# Church
|
||||
# Iglesia
|
||||
|
||||
In the New Testament, the word “church” is used to talk about a group of Christians who regularly met together. They met to pray and to hear people preach and teach from the Bible. Often Christians in a city met together in someone's home (see: Colossians 4:15; Philemon 1:2). Christians named these churches after the city where they met. For example, the “church of the Thessalonians” was the church in Thessalonica (see: 1 Thessalonians 1:1). That is, it was all the Christians in Thessalonica.
|
||||
En el Nuevo Testamento, la palabra "iglesia" es usada para hablar sobre un grupo de cristianos que se reúne regularmente. Ellos se reunían para orar y para escuchar personas predicar y enseñar de la Biblia. A menudo los cristianos en una ciudad se reunían en la casa de alguien (ver: Colosenses 4:25; Filemón 1:2). Los cristianos daban a estas iglesias el nombre de la ciudad donde se reunían. Por ejemplo, la "iglesia de los tesalonicenses" era la iglesia en Tesalónica (ver: 1 Tesalonicenses 1:1). Es decir, eran todos los cristianos en Tesalónica.
|
||||
|
||||
The words “the church” can also be used to talk about all Christians in all places (see: 1 Corinthians 5:12; 10:32). When someone is not talking about all Christians in all places, they might use the words “local church.” They are talking about the Christians in their area.
|
||||
Las palabras "la iglesia" también pueden ser usadas para referirse a todos los cristianos en todos los lugares (ver: 1 Corintios 5:12; 10:32). Cuando alguien no está hablando de todos los cristianos en todos los lugares, pudiera usar las palabras "la iglesia local". Se refiere a los cristianos en su área.
|
||||
|
||||
In the Bible, the word “church” does not mean a building where Christians worship. But today, “church” can mean a building where Christians worship.
|
||||
En la Biblia, la palabra "iglesia" no quiere decir un edificio donde los cristianos adoran. Pero hoy día, "iglesia" puede significar un edificio donde los cristianos adoran.
|
||||
|
||||
See: [Pray (Prayer)](../articles/prayprayer.md); [Preach (Preacher)](../articles/preach.md); [Worship](../articles/worship.md)
|
||||
|
||||
#### More Information About This Topic
|
||||
#### Más Información Sobre Este Tema
|
||||
|
||||
In the New Testament, Jesus was the first to talk about the church. This happened after Peter said that Jesus is the messiah and the Son of God (see: Matthew 16:16-19). The church is made of people who also believe that Jesus is the messiah and the Son of God. Jesus loves and cares for the church (see: Ephesians 5:25, 27, 29). The church serves Jesus (see: Ephesians 5:24).
|
||||
En el Nuevo Testamento, Jesús fue el primero en hablar sobre la iglesia. Esto ocurrió después que Pedro dijo que Jesús es el Mesías y el Hijo de Dios (ver: Mateo 16:16-19). La iglesia está formada por gente que también cree que Jesús es el Mesías y el Hijo de Dios. Jesús ama y cuida a la iglesia (ver: Efesios 5:25, 27, 29). La iglesia sirve a Jesús (ver: Efesios 5:24).
|
||||
|
||||
The church is also described as the “bride of Christ,” the “body of Christ,” and as a “temple.”
|
||||
La iglesia es también descrita como la "novia de Cristo", el "cuerpo de Cristo" y como un "templo"
|
||||
|
||||
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Son of God](../articles/sonofgod.md); [Serve (Servant, Slave)](../articles/serve.md); [Bride of Christ](../articles/brideofchrist.md); [Body of Christ](../articles/bodyofchrist.md); [Temple](../articles/temple.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue