Update 'articles/atone.md'

This commit is contained in:
Rick 2021-03-03 19:18:20 +00:00
parent bc662a3fd4
commit 56eaa7dc5c
1 changed files with 10 additions and 8 deletions

View File

@ -1,19 +1,21 @@
# Atone (Atonement)
# Expiar (Expiación)
Sometimes a person or a group does something bad. This causes conflict between them and another person or group. To “atone” means to do something that causes peace between these people or groups. It is like the people were far away from each other and then they were brought close to one another. The “atonement” is the thing that brought them closer to one another.
A veces una persona o un grupo hace algo malo. Esto causa conflicto entre ellos y otra persona o grupo. "Expiar" significa hacer algo que causa paz entre estas personas o grupos. Es como si las personas estuvieran muy lejos unas de otras y luego se acercaron entre sí. La "expiación" es lo que los acercó el uno al otro.
See: [Reconcile (Reconciliation)](../articles/reconcile.md)
#### More Information About This Topic
#### Más información sobre este tema
When someone sins, this causes the person and God to be separated from each other. This happens because the person offended God. Something must be done to atone for the person sinning. This atonement will cause peace between God and the sinning person. God said that only blood could atone for sins (see: Leviticus 17:11). That is, something had to die to be able to atone for sins.
Cuando alguien peca, esto hace que la persona y Dios se separen el uno de otro. Esto sucede porque la persona ofendió a Dios. Se debe hacer algo para expiar a la persona que peca. Esta expiación causará paz entre Dios y la persona pecadora. Dios dijo que solo la sangre podía expiar los pecados (ver: Levítico 17:11). Es decir, algo tenía que morir para poder expiar los pecados.
In the Old Testament, the Israelite people sacrificed animals to atone for their sins. They did this to ask God to forgive them. The things that the Israelites made to worship God even became unclean because the Israelites sinned. Therefore, the Israelites had to make atonement for these things so they could be used for worshiping God (see: Exodus 29:36; Leviticus 16:16, 33).
There was also a special day called the Day of Atonement. On that day, the High Priest gave sacrifices to atone for all of Israels sins (see: Leviticus 16).
En el Antiguo Testamento, el pueblo israelita sacrificaba animales para expiar sus pecados. Hicieron esto para pedirle a Dios que los perdonara. Las cosas que los israelitas hicieron para adorar a Dios incluso se volvieron inmundas porque los israelitas pecaron. Por lo tanto, los israelitas tuvieron que hacer expiación por estas cosas para que pudieran ser utilizadas para adorar a Dios (ver: Éxodo 29:36; Levítico 16:16, 33).
When the Israelites sacrificed animals, God forgave the people. This caused peace between God and the people. However, they were not at peace with God forever. The people had to keep on offering sacrifices many times (see: Hebrews 10:1-4). However, this changed when God sent Jesus to die as a sacrifice to atone for peoples sins (see: Romans 5:11). Jesus sacrifice for peoples sins was greater than the Old Testament sacrifices. After Jesus made atonement for peoples sins, no other sacrifice was needed to make peace between God and people. The sacrifice of Jesus caused an atonement between God and people that lasts forever. Those who believe in Jesus are able to have peace with God that lasts forever (see: Hebrews 9:11-10:18).
También hubo un día especial llamado el Día de la Expiación. Ese día, el Sumo Sacerdote dio sacrificios para expiar todos los pecados de Israel (ver: Levítico 16).
Scholars disagree about the way that Jesus atonement made peace between God and people. Some scholars think that Jesus died to make atonement only for certain people. These scholars think that God chose these people before he created the earth. These people are called Gods elect. Other scholars think that Jesus died to atone for the sins of all people, but only those people who believe in Jesus are at peace with God.
Cuando los israelitas sacrificaron animales, Dios perdonó al pueblo. Esto causó la paz entre Dios y el pueblo. Sin embargo, no estaban en paz con Dios para siempre. La gente tuvo que seguir ofreciendo sacrificios muchas veces (ver: Hebreos 10: 1-4). Sin embargo, esto cambió cuando Dios envió a Jesús a morir como sacrificio para expiar los pecados de las personas (ver: Romanos 5:11). El sacrificio de Jesús por los pecados de las personas fue mayor que los sacrificios del Antiguo Testamento. Después de que Jesús hizo expiación por los pecados de las personas, no se necesitó ningún otro sacrificio para hacer la paz entre Dios y las personas. El sacrificio de Jesús causó una expiación entre Dios y las personas que dura para siempre. Los que creen en Jesús pueden tener paz con Dios que dura para siempre (ver: Hebreos 9: 11-10: 18).
Los estudiosos no están de acuerdo sobre la forma en que la expiación de Jesús hizo la paz entre Dios y las personas. Algunos estudiosos piensan que Jesús murió para hacer expiación solo por ciertas personas. Estos eruditos piensan que Dios eligió a estas personas antes de crear la tierra. Estas personas son llamadas los elegidos de Dios. Otros estudiosos piensan que Jesús murió para expiar los pecados de todas las personas, pero solo aquellas personas que creen en Jesús están en paz con Dios.
See: [Sin](../articles/sin.md); [Blood](../articles/blood.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Grace](../articles/grace.md); [Elect (Election)](../articles/elect.md)