en_tn_lite_do_not_use/act/20/18.md

506 B

You yourselves

Here "yourselves" is used for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

I set foot in Asia

Here "foot" stands for the entire person. Alternate translation: "I entered Asia" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

how I always spent my time with you

This speaks about time as if it were something that a person could spend. Alternate translation: "how I always conducted myself when I was with you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)