en_tn_lite_do_not_use/lam/04/11.md

774 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh has satisfied his rage. He has poured out his burning anger - Yahweh was very angry, and he has done everything he wanted to do to show that he was angry. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • He has poured out his burning anger - God's anger is like a hot, burning liquid that he pours out. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • he has kindled a fire in Zion - This may mean either 1) that God's anger is like a fire that has destroyed Jerusalem, or 2) that God has caused enemies to burn Jerusalem with fire. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)