en_tn_lite_do_not_use/hos/11/10.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • The prophet is speaking about Yahweh's restoration for his people
  • They will walk after me, Yahweh - In the same way, the people will obey Yahweh. AT:"They will live their lives following my commands." (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • I will indeed roar like a lion - In the same way that a lion roars to protect his pride, Yahweh will protect his people. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • They will come trembling like a bird from Egypt - This shows how the people are like a frightened bird from a foreign country. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • I will make them live in their homes - AT: "I will let them live in their own homes in the land of Israel again." (UDB)