en_tn_lite_do_not_use/deu/25/17.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • Moses continues speaking to the people of Israel.
  • Call to mind what Amalek did to you - AT: "Remember what the Amalekites did to you" (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • how he met you on the road - "how they met you along the way"
  • and attacked those of you at the rear - "and attacked those of you who were in the back of the line"
  • all who were feeble in your rear - "all the people who were weak in the back of the line"
  • faint and weary - These words have similar meanings and are used together for emphasis. AT: "tired and exhausted" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • he did not honor God - AT: "this showed that the Amalekites were not afraid of God's punishment" or "this showed that the Amalekites did not respect God" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • you must blot out the remembrance of Amalek from under heaven - AT: "you must kill all of the Amalekites so that nobody will remember them anymore"