en_tn_lite_do_not_use/deu/21/06.md

825 B

translationWords

translationNotes

  • Moses continues speaking to the people of Israel.
  • the heifer whose neck was broken in the valley - AT: "the heifer with the broken neck" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • and they must answer to the case - AT: "and they must testify about this case"
  • Our hands have not shed this blood - The priests refer to their hands because the hands are the part of a person that is often used to kill. AT: "We did not kill this person" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • neither have our eyes seen it - The priests refer to their eyes because the eyes are the part of a person that sees. AT: "and we did not see the murder happen" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)